《平易近人习的语言力量》日前由上海交通大学出版社出版发行;昨日,《》撰文《语言的力量从哪里来》。
11月24日,《平易近人习的语言力量》一书由上海交通大学出版社出版发行,该书辑录了以来习系列重要讲话中富有特色的关键词,分为形象比喻、俗文俚语和诗文引用等四个篇章、共70个词条。昨日,《》文章《语言的力量从哪里来》介绍,以来,习的一系列重要讲话、文章、等,风格鲜明、内涵深刻,人们喜闻乐见,国内外纷纷解码这种“习式风格”,探寻语言背后的力量。
“习式语言”
根据人民网昨日解码,“习式语言”有三大秘诀,“形象比喻、俗文俚语、诗文引用”,进一步阐释又可细分为“善用形象比喻:打比方、讲故事阐述深刻道理;常用俗文俚语:大白话、大实话释疑解惑;活用诗文古语:优秀文化传统元素提纲挈领、纵横捭阖。”
“一枝一叶总关情。什么是作秀,什么是真正联系群众,老百姓一眼就看出来了”,在解析习这一句原话时,人民网就认为,“习引用作秀这一俗语,是性的,旨在反对弄虚作假和形式主义,提倡领导干部要切实走好群众线,对待群众决不能虚情假意。”
化用俗语俚语与流行词汇,更能拉近对话者之间的距离,在11月10日APEC欢迎晚宴上,习就提到APEC蓝一词,而且显然可以看出,他对APEC Blue也了然于胸:“有人说,现在的蓝天是APEC蓝,美好而短暂,过了这一阵就没了,我希望并相信通过不懈的努力,APEC蓝能够保持下去。”
“从《摆脱贫困》《干在实处 走在前列》《之江新语》到《习谈理政》,都展现了语言的魅力。那么,这种语言力量来自哪里?”在昨日《》人民论坛栏目看来,讲话力量的源泉有五处:“首先,是来自的力量。习同志反复强调理想是人上的钙,要防治软骨病。他的文章和讲话,展现了一个人的、勇气和担当”;“其次,是来自实践和人民。习同志长期在基层工作,与人民群众有密切联系”;“第三,是来自学习的力量。他身体力行,熟读中统文化的经典,开阔了时空视野,提升了哲学思考和思辨能力”;“第四,是来自真理的力量。他一贯注重实事求是,一切从实际出发”;“第五,是来自情感的力量。他讲话中透着真情实感,以情动人,富有深情的故事让听者为之动容”。
的学习
《》即是一直在学习这种语言的力量。前日,同是在人民论坛栏目,文章《千万别“自己扳倒自己”》为克制,提笔即说了一个趣味盎然的寓言故事,“有只老虎脑袋痒,就让乖巧的、带有利爪的小猱挠痒。小猱殷勤地为老虎服务,并趁其美滋滋地享受时,在它的脑袋上挖了一个洞。小猱悄悄地取食虎脑,有时还将吃剩下的献给老虎。老虎愈发喜欢小猱的忠诚和体贴。时间一长,老虎发觉脑袋快被掏空了,欲抓小猱,谁知小猱早跑了。最终,虎跳踉大吼而死。害死老虎的是小猱,可如果不是老虎的轻信和,小猱哪敢在太岁头上动土?”
紧随第一段入题之后,第二段也是绵里藏针,破题的同时生动活泼:“俗话说,忍痛易,忍痒难。人在、、美色等面前,就像那只老虎一样,很容易产生痒的感觉,非要挠一挠才舒服。正是这一弱点,给了小猱之辈可乘之机。财色之于人似小儿贪刀刃之饴,虽甜美不过一口中,却有割舌之患。老虎的悲剧,不是因为小猱太狡猾,而是自己没有勒住的缰绳;不是因为太大,而是自己扳倒了自己。”
传统一心锐意进取,新型也是当仁不让。
语言俏皮灵动而又不失稳重大气,《》旗下一系列新也是学习践行者。11月24日《》人民时评栏目刊发文章《靠筑牢网络安全的基石》,原本是说“网络的化治理,就是在与安全之间找到最佳的平衡点”,《》旗下微信号“评论”在转载时却灵机一动,从网络让人们惊呼“世界原来是平的”中得到,直接将网络称之为“平的世界”,并补上“圆的治理”四字,于是,一个妙不可言的新标题《平的世界,圆的治理》就顺利出炉了。
“四种形象”
国家习出席11月15日至16日在布里斯班举行的二十国集团领导人第九次峰会,17日,在联邦议会发表题为《携手追寻中澳发展梦想 并肩实现地区繁荣稳定》的,阐述了中国和平发展道和亚太政策。中国前驻大使陈明明11月20日在做客中新网时对习的此次赞不绝口,“我认为此次远远超过了双边关系的讲话,视野更广泛,面向的是亚太地区,甚至整个世界。”
在中,习形象地阐述中国和平发展道和亚太政策:“中国是一个拥有13亿多人口的大国,是人群中的大块头,其他人肯定要看看大块头要怎么走、怎么动,会不会撞到自己,会不会堵了自己的,会不会占了自己的地盘。”
对此,陈明明认为,“这个说法很形象。也是中国亚太周边一些国家所关心关切的。不仅对,同时也是面向整个亚太地区,重申了中国对亚太地区和平与发展的承诺。”
毋庸讳言,在对外交往过程中,中国因为语言问题吃过不少哑巴亏,正如求是网昨日在文章《加强中国话语的国际能力》中所回顾的那般:“长期以来,我国的主流话语往往带有较为明显的党八股色彩,前中央党校文史教研部主任李书磊称其为世纪。以往的话语表现出一种封闭、自说自话的倾向,重内宣,轻外宣,未能以一种与交流的姿态有效,更未能在对播过程中发展创新。在实践过程中,领导干部讲话中弥漫着假、大、空、长等不良之风,话语夹带着时期的一些词汇,比如解放、翻身、斗地主等,这加深了国家和对中国的不理解、不认同。”
正因如此,“加强中国话语的国际能力”就尤为迫切。只有这样,才能树立好中国的“四种形象”:“文明大国形象、东方大国形象、负责任大国形象、社会主义大国形象”。
揆诸现实,求是网文章认为,目前以习为代表的“党和国家领导人正在不遗余力地转换话语,促进话语,使中国故事符合世界口味”,接下来自然而然的是,“话语的转换者需要积极适应,打破固有的翻译模式和策略,掌握目的地的语言习惯,使新一代领导集体鲜活的话语得到更为有效的。”